關於我自己

我的相片
在時代夾縫中成長,經歷過難以想像的艱辛歲月,見證了半世紀的風雲,進入過色彩絢爛的古代文化世界,遨遊過西方廣闊的思想天地,宇宙六合,俱在心靈重現宏偉的圖景。一生堅守的信念,源自內心深處:確信愛與自由,比一切重要。自由,是精神超越的必要條件。愛,不論愛人與被愛,生命才顯示色彩。沒有愛與自由,漆黑一片,生不如死。一生未能忘懷的,是托爾斯泰的《戰爭與和平》。一生的摯愛,永遠埋在心底。一生追求的,是天上的雲彩。 Living in continuously changing times, I have been through a bitter period of life. I have seen the changes that went through in this century. I have entered into the magnificent world of Chinese Classic and Literature, and I have traveled through the plains of the West in my heart, this beauty is once again reborn. My principles that I bear in mind every moment comes from within my heart: the power of love and freedom are most important and towers over the other things in life. Freedom is state of mind which we all have to overcome. Love - no matter if you are being love or in love, the world seems much brighter, happier. Without love and freedom, life would be like blackness, living as though dead. One of life's most memorable moments was when I read Leo Tolstoy's War and Peace. The person I love most in this world would always be there, deep down in my heart. Chasing after those moments in life, is like chasing the clouds that drift across our skies.

2014年1月17日 星期五

中國文學研究的使命-------反省翟理斯的《中國文學史》

*書影轉載自網絡

這不是一本普通的中國文學史。
中文系的學生有須要了解這部書的特殊意義,如此,你方才了解自己選擇讀中文系要面對甚麼樣的挑戰,而且你會真正感受到這挑戰的厲害,非得全力以赴不可。
一百年前,英國駐凌波公使 Herbert A. Giles 利用公餘的時間,寫了一部400頁的書,題名“History of Chinese Literature”,於八國聯軍入華的民族大劫之後一年,即1901年出版。Giles 為此書,大部份是翻譯,其餘才是論述,當今的漢學研究大抵路數如此。大言自誇:用任何語文來說,都是第一本的中國文學史。
Giles還強調本土學者擾攘爭喙,兼偏私無明,以致寫不出一本像樣的中國文學史。他沒有否定中國學者的才智學問,但指出的兩副面孔,至今還可以讓我們大家自照。克服這兩種弊端,是任何人可成的美德。懂得互相欣賞與持平,甚麼大學問也做得來。不然,以自己的私心私意,朋比小圈子,不但劃地為牢,而且還扼殺學術的生機,審其過失,可謂罪大。
昔日香港中文大學中文水準尚有可稱,但委移至於今日,水準之低不忍睹。竟然耗用大量公帑,搞所謂「香港舊體詩」為主題的國際學術研討會。既然是國際學術會議,主題演講者不知以普通話還是英語發言?又或以廣州話自彈自唱?百年來中國學術面對西方的冷嘲熱諷,在香港應該能夠深入體會,今天倒像與世界文明隔絕,閉門自戀!真的不可思議。
讀中文非為求容易過關或吟風弄月。香港和澳門都具有良好的中西文化互補的優良傳統,應善加珍惜。觀Giles 的書------第一本的中國文學史,當思有所發奮。

原發表時間 2007-07-10 12:31

沒有留言:

張貼留言