關於我自己

我的相片
在時代夾縫中成長,經歷過難以想像的艱辛歲月,見證了半世紀的風雲,進入過色彩絢爛的古代文化世界,遨遊過西方廣闊的思想天地,宇宙六合,俱在心靈重現宏偉的圖景。一生堅守的信念,源自內心深處:確信愛與自由,比一切重要。自由,是精神超越的必要條件。愛,不論愛人與被愛,生命才顯示色彩。沒有愛與自由,漆黑一片,生不如死。一生未能忘懷的,是托爾斯泰的《戰爭與和平》。一生的摯愛,永遠埋在心底。一生追求的,是天上的雲彩。 Living in continuously changing times, I have been through a bitter period of life. I have seen the changes that went through in this century. I have entered into the magnificent world of Chinese Classic and Literature, and I have traveled through the plains of the West in my heart, this beauty is once again reborn. My principles that I bear in mind every moment comes from within my heart: the power of love and freedom are most important and towers over the other things in life. Freedom is state of mind which we all have to overcome. Love - no matter if you are being love or in love, the world seems much brighter, happier. Without love and freedom, life would be like blackness, living as though dead. One of life's most memorable moments was when I read Leo Tolstoy's War and Peace. The person I love most in this world would always be there, deep down in my heart. Chasing after those moments in life, is like chasing the clouds that drift across our skies.

2014年1月17日 星期五

海陶瑋安息的世界

*書影轉載自網絡

去年年初,悉尼的報章很不起眼處,刊載海陶瑋離世的消息。
他坦然,我也坦然。
海鷗古古,雙翼開展,浮在清和的海風之中,注意擱在桌面上的《陶淵明集》。也許,海鷗以為是糧食的容器,坦然靠近我,我坦然放下報紙,翻開《陶集》。海風微嘯,吹拂蔚藍的大海,激起淺淺的浪花。拍岸的濤聲輕輕,彷彿是我的心跳。
James Robert Hightower (1915-2006),漢名海陶瑋,研究六朝詩數十年,文如其人,敦厚朴實,與葉嘉瑩是摯友。如果你以自己是中國人而在中國文學研究的領域自以為是,那 你一定是極愚昧無知的小爬蟲。當今號稱陶詩專家者,比比皆是,厚厚的注本,煞有介事。其實,如牟宗三師的口頭禪:沒有相干。
心靈沒有感應,行為不能相應,自然是不相干。但不相干也有其好處,起碼對比出相干之為相干。
 海陶瑋在陶詩之中已經把握了生存的意義,我肯定他一定非常坦然的面對自己的世界。
The Poetry of Tao-chien  (Oxford University Press, 1970)是他最後一本個人專著。天假我以年,我會加以詮譯。
風還在吹,掀起書頁。也許,他在天之靈,暗示已經自由的消息。

原發表時間 2007-04-13 12:35

沒有留言:

張貼留言